The Roma Plot


Max O’Brien is in a race against time … and someone else’s past is catching up with him.

Max O’Brien may be a professional con man, but that doesn’t mean you can’t count on him in a bind. So when he hears that his old friend Kevin Dandurand is a wanted man over a seemingly racially motivated killing spree, he heads to Bucharest to try to make sense of what looks like an impossible situation.

The buried truths he uncovers reach back to the Second World War, the Auschwitz-Birkenau concentration camp, and an entanglement between a Roma man and a German woman whose echoes pursue O’Brien and Dandurand into the present day. But if they can’t escape the long shadows of the past, the two will find their present cut all too short.


A serious story told with a light touch — the lively dialogue and characterizations counterbalance the weighty subject matter — that should appeal to most historical-mystery readers.


Displaying a lively curiosity for Romanian history and contemporary life in Bucharest, Bolduc weaves seemingly disparate plot threads into a twisted yet coherent yarn.

Kirkus Reviews

Will appeal to readers who like to have their history lessons wrapped in a good yarn.

Publishers Weekly

A first-class thriller novel

Mystery Tribune

A deftly crafted and riveting read from first page to last, The Roma Plot reveals author Mario Bolduc as a gifted novelist with a genuine flair for narrative-driven storytelling that offers the reader a consistently entertaining and unpredictable plot of unexpected twists and turns.

Midwest Book Review

About the Authors

Mario Bolduc

Posted by Kendra on September 2, 2015
Mario Bolduc photo

Mario Bolduc

Screenwriter Mario Bolduc has written three novels featuring Max O’Brien, originally published in French. The Kashmir Trap starts the series and Tsiganes (The Roma Plot) won the 2008 Arthur Ellis Award for Best Crime Book in French. Mario lives in Montreal.

Jacob Homel

Posted by Kendra on December 6, 2014

Jacob Homel

Born in Montreal, Jacob has translated or collaborated in the translation of a number of works, including Hysteric, The Last Genêt, and The Weariness of the Self. In 2012, he won the JI Segal Translation Prize for his translation of A Pinch of Time. He splits his time between Montreal and Asia.